Paroles, paroles, czyli piosenka musi posiadać tekst

Piosenka na dwa głosy. Można by ją określić jako kontrowersyjną, bo na pewno są takie, które chętnie by posłuchały Alaina Delona mówiącego do nich takie czułe słówka.

paroles-paroles-czyli-piosenka-musi-posiadac-tekst

Dernière danse – ostatni taniec w Paryżu

W poniższej piosence widać, że wiosna w Paryżu jest nie tylko przysłowiowo idylliczna, lecz potrafi przynieść zamęt – zarówno w zjawiskach atmosferycznych, jak i w uczuciach wrażliwych dziewcząt. Jednakże, jak wiemy z zupełnie innej piosenki, po nocy przychodzi dzień, a po burzy spokój.

derniere-danse

Gigi L’Amoroso

Rozpoczynamy prezentację klasyki francuskiej piosenki z II połowy XX wieku. Dalida, Włoszka urodzona w Egipcie, nagrała podczas swej kariery (jak twierdzi Wikipedia) ponad 500 piosenek po francusku. Pewnie nie zaprezentujemy wszystkich, ale kilka z nich weszło do kanonu światowej piosenki. Dalida zaś może zostać patronką fiszki Babel, jako że śpiewała w ośmiu językach.

„Gigi L’Amoroso” to jedna z najpopularniejszych piosenek Dalidy. W roku 1974 królowała na listach przebojów w 9 krajach.

gigi-lamoroso

Le Vent Nous Portera

Tout disparaîtra mais le vent nous portera / Wszystko zniknie, lecz nas poniesie wiatr.

le-vent-nous-portera