Ven a mi casa esta Navidad czyli świąteczne zaproszenie

Święta Bożego Narodzenia to czas szczególny, niektórzy mówią, że magiczny. Ale to nie magia działa, tylko ludzka wola. I o tym przede wszystkim jest nasza świąteczna perła z lamusa – piosenka Ven a mi casa esta Navidad, którą śpiewa nieżyjący już Luis Aguilé – piosenkarz argentyński, chociaż silnie związany też z Hiszpanią. To że argentyński, można się przekonać na własne uszy w okolicach trzeciej minuty, we fragmencie mówionym – po hiszpańsku, ale ze zdecydowanie włoską melodią. Swoją drogą, w moim odczuciu piosenka utrzymana jest wybitnie w klimacie Piotra Szczepanika, ale wróćmy do tematu, czyli magii Świąt.

Między ludźmi bywa różnie, nie zawsze tak kolorowo jak na tradycyjnych świątecznych reklamach z czerwoną ciężarówką pełną napoju orzeźwiającego – świadczy o tym już towarzyszący piosence teledysk. Niemniej Boże Narodzenie to dobry czas, żeby się spotkać, przełamać (nie tylko opłatkiem), jeśli trzeba – pojednać, pobyć razem, uśmiechnąć, no i pogadać jak, nie przymierzając, Polak z Polakiem. Luis Aguilé zaprasza, żeby w te Święta, zamiast pielęgnować swoje smuteczki i resentymenty, wpaść do niego. Ven a mi casa esta Navidad.

ven-a-mi-casa-esta-navidad

Let it Snow (Die Hard edition)

Świąteczny evergreen, chociaż poprawniej byłoby everwhite 🙂 w wykonaniu jego pierwszego wykonawcy Vaughna Monroe. To nie do wiary, ale ta piosenka ma już 70 lat, a film (część pierwsza) ma lat 28.

Uwaga! Teledysk zawiera drastyczne sceny.

let-it-snow

Gigi L’Amoroso

Rozpoczynamy prezentację klasyki francuskiej piosenki z II połowy XX wieku. Dalida, Włoszka urodzona w Egipcie, nagrała podczas swej kariery (jak twierdzi Wikipedia) ponad 500 piosenek po francusku. Pewnie nie zaprezentujemy wszystkich, ale kilka z nich weszło do kanonu światowej piosenki. Dalida zaś może zostać patronką fiszki Babel, jako że śpiewała w ośmiu językach.

„Gigi L’Amoroso” to jedna z najpopularniejszych piosenek Dalidy. W roku 1974 królowała na listach przebojów w 9 krajach.

gigi-lamoroso

Голубой вагон

Czterdzieści lat przed Pingwinami z Madagaskaru, swoje przygody w wielkim mieście przeżywał Kiwaczek (ros. Чебурашка, Czeburaszka).

Przypomnijmy sobie sympatyczne zwierzątko i piosenkę kończącą każdy z odcinków.

голубой-вагон

Słowniczek

голубой – niebieski
вагон – wagon
ме́дленно – powoli
немно́го – trochę
коне́чно – z pewnością, oczywiście
Czytaj dalej Голубой вагон

Vieni a vedere perché

Dla zmęczonych gitarami i perkusją przygotowaliśmy coś zaaranżowanego za pomocą bardziej klasycznych instrumentów.

Cesare Cremonini w piosence Vieni a vedere perché z solowego albumu Bagùs (2002r.)

vieni-a-vedere-perche