Born To Be Wild

Są piosenki zbyt kultowe by wymagały wprowadzenia. Dla porządku napiszmy tylko wykonawca: grupa Steppenwolf, autor: Mars Bonfire, teledysk to sceny z filmu Easy Rider (1969, reż. Dennis Hopper)

born-to-be-wild

Давай закурим

Szaleństwem byłoby doszukiwać się piękna w wojnie, ale jeśli jest w niej coś dobrego to jedynie poświęcenie zwykłego człowieka i kwestia braterstwa broni.

O braterstwie broni właśnie, symbolizowanym przez wspólne wypalenie skręconego w okopie papierosa, opowiada znana radziecka pieśń Давай закурим. Tu w wykonaniu Chóru Aleksandrowa.

давай-закурим

Серенада Трубадура

Kilka razy już sentymentem wspominaliśmy rosyjskie filmowe wersje bajek z CCCP i ze świata. Ponownie wracamy do rysunkowej wersji Muzykantów z Bremy. Tym razem po to by poznać kilka ważnych słówek odnoszących się do pogody, ale dzięki którym wiele można wyrazić również w sferze uczuć.

серенада-трубадура

Qué mal que estoy – tak mi źle, tak mi źle, tak mi źle…

Poprzedni, pożegnalny wpis rozpoczęliśmy od słowa „ile”, teraz przyszedł czas na suplement. ILE to Ileana Mercedes Cabra Joglar, portorykańska piosenkarka, niegdyś znana jako jedyna kobieta w rodzinnym zespole Calle 13, a obecnie występująca solo, choć zdarzają jej się też duety, jak w piosence Qué mal que estoy, w której towarzyszy jej niejaki Juan Botta. Piosence idealnie wprowadzającej w jesienny nastrój, a tytułem nawiązującej do znanego z serialu „Wojna domowa” tematu Tak mi źle w wykonaniu Wojciecha Gąssowskiego. Co ciekawe, w obydwu utworach występuje symboliczny makaron. Przypadek?

que-mal-que-estoy

Chris Rea – The Blue Cafe

Chris Rea znany jest ze swoich melodyjnych rockowych ballad z Road to Hell na czele. Tym razem proponuje nam spotkanie w Blue Cafe, gdzie wymienimy sie z nim ploteczkami ze świata.

Piosenka niedługa, językowo nietrudna, jak w sam raz. Pochodzi z albumu The Blue Cafe z 1998 roku.

blue-cafe